好きな単語を入力!

"borrow trouble" in Japanese

自ら問題を増やす余計な心配をする

Definition

まだ起きていない問題について、たいていは必要以上に心配すること;起こるかどうか分からない問題を想像して自分を苦しめること。

Usage Notes (Japanese)

この表現はカジュアルで、必要以上に心配しないよう勧めるときに使う。 'don't borrow trouble' というフレーズによく出てくる。

Examples

Don't borrow trouble before anything actually happens.

何も起きていないのに、**余計な心配をしないで**。

You're just borrowing trouble by thinking about what could go wrong.

悪いことばかり考えても、**自ら問題を増やしている**だけだよ。

Try not to borrow trouble by worrying about tomorrow.

明日のことを心配して**余計な心配をしないように**しよう。

If you keep imagining every possible problem, you're just borrowing trouble.

あらゆる問題を想像していたら、ただ**余計な心配をしている**だけだよ。

"Stop borrowing trouble, it'll ruin your mood," he told me.

「もう**余計な心配をするのはやめて**、気分が悪くなるよ」と彼は言った。

She tends to borrow trouble when she doesn't have enough to do.

やることがないとき、彼女は**余計な心配をしがちだ**。