好きな単語を入力!

"bore to tears" in Chinese (Traditional)

無聊得要哭

Definition

讓某人無聊到極點,甚至想哭。用來強調某事非常無聊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式且誇張的說法,常出現在口語對話。如看電影、上課等長時間令人無聊的場合。常用被動'was bored to tears'或主動'bored me to tears'。不適合用在正式寫作中。

Examples

The movie bored me to tears.

那部電影**無聊得要哭**。

I was bored to tears during that lecture.

那場講座讓我**無聊得要哭**。

Reading that book bored her to tears.

讀那本書讓她**無聊得要哭**。

Honestly, the documentary bored me to tears after the first ten minutes.

說實話,那部紀錄片十分鐘後就讓我**無聊得要哭**。

The meeting was so slow, I was seriously bored to tears.

會議太慢了,我真的**無聊得要哭**。

If you don't like history, that class will bore you to tears.

如果你不喜歡歷史,那門課會讓你**無聊得要哭**。