好きな単語を入力!

"bite off more than one can chew" in Spanish

querer abarcar más de lo que se puedemorder más de lo que se puede masticar

Definition

Intentar hacer algo demasiado difícil o tomar más responsabilidades de las que puedes manejar.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa cuando alguien acepta más trabajo o responsabilidades de los que puede manejar. Común como advertencia o después de no poder cumplir.

Examples

He tried to start two businesses at once and bit off more than he could chew.

Trató de iniciar dos negocios a la vez y **quiso abarcar más de lo que podía**.

Don’t bite off more than you can chew with your homework.

No **quieras abarcar más de lo que puedes** con tus deberes.

She realized she had bitten off more than she could chew when the project got too big.

Se dio cuenta de que **había querido abarcar más de lo que podía** cuando el proyecto creció demasiado.

Make sure you don’t bite off more than you can chew at your new job—take it slow.

Asegúrate de no **querer abarcar más de lo que puedes** en tu nuevo trabajo—ve despacio.

I think I’ve bitten off more than I can chew with all these volunteer projects.

Creo que **he querido abarcar más de lo que puedo** con tantos proyectos de voluntariado.

You’re planning to work full-time and study? Don’t bite off more than you can chew!

¿Vas a trabajar a tiempo completo y estudiar? ¡No **quieras abarcar más de lo que puedes**!