"between the devil and the deep blue sea" in Indonesian
Definition
Ini menggambarkan situasi di mana seseorang harus memilih antara dua pilihan yang sama-sama sulit atau tidak menyenangkan.
Usage Notes (Indonesian)
Dalam percakapan sehari-hari, 'terjepit di antara dua pilihan sulit' atau 'antara dua batu' lebih sering dipakai. Gunakan hanya jika kedua pilihan sama-sama tidak diinginkan.
Examples
She felt between the devil and the deep blue sea when choosing between two bad jobs.
Dia merasa **terjepit di antara dua pilihan sulit** saat harus memilih antara dua pekerjaan buruk.
If I tell the truth I hurt my friend, if I lie I feel guilty—I'm between the devil and the deep blue sea.
Kalau jujur, saya menyakiti teman; kalau berbohong, saya merasa bersalah—saya **terjepit di antara dua pilihan sulit**.
When both roads were flooded, we were between the devil and the deep blue sea.
Saat kedua jalan tergenang banjir, kami **terjepit di antara dua pilihan sulit**.
You’re between the devil and the deep blue sea—no matter which you pick, it’s going to be tough.
Kamu **terjepit di antara dua pilihan sulit**—apapun yang dipilih pasti berat.
After the meeting, I realized I was between the devil and the deep blue sea with the project deadline and the budget cuts.
Setelah rapat, saya sadar bahwa saya **terjepit di antara dua pilihan sulit** antara deadline proyek dan pemotongan anggaran.
Sometimes life puts you between the devil and the deep blue sea, and you just have to do your best.
Kadang hidup membuatmu **terjepit di antara dua pilihan sulit**, dan kamu harus melakukan yang terbaik.