好きな単語を入力!

"better safe than sorry" in Japanese

念には念を入れるべき用心に越したことはない

Definition

何か悪いことが起きる前に、用心して対策を取る方が後悔するより良いという意味の表現です。

Usage Notes (Japanese)

日常会話やアドバイス、軽いトラブルの後などによく使われるカジュアルな言い回しです。

Examples

I always lock the door at night—better safe than sorry.

私は夜に必ずドアに鍵をかけます—**念には念を入れるべき**です。

Take your umbrella—better safe than sorry.

傘を持って行って—**念には念を入れるべき**だよ。

We turned off all the lights before leaving—better safe than sorry.

出かける前に全部の電気を消しました—**用心に越したことはない**。

I know the food looks fine, but I'd rather not risk it—better safe than sorry.

食べ物は大丈夫に見えるけど、念のためやめとくよ—**用心に越したことはない**。

She's bringing extra batteries, just in case—better safe than sorry.

彼女は念のために予備の電池を持っていく—**念には念を入れるべき**。

You never know what might happen on the road, so I always drive carefully—better safe than sorry.

道で何が起こるかわからないので、いつも慎重に運転します—**用心に越したことはない**。