"bend out of shape" in Chinese (Simplified)
变形发火 (习语)
Definition
把某物扭曲、变形,或者(比喻地)因为小事而非常生气或者不满。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
既有字面指物体变形,也有口语表达“不必为小事生气”。常用于安慰别人的场合,如:“别为这点小事生气”。注意和努力相关的“bend over backwards”区分。
Examples
Be careful not to bend out of shape the metal rod.
小心别把金属杆**变形**了。
He got all bent out of shape over losing his keys.
他因为丢了钥匙而**发火**了。
Try not to get bent out of shape about the small stuff.
别为小事**生气**。
My phone case got totally bent out of shape in my bag.
我的手机壳在包里完全**变形**了。
Don’t get bent out of shape—it’s not a big deal.
别**发火**了,这不是什么大事。
She really bent out of shape when her plans got canceled last minute.
她的计划临时被取消时,她真的**生气了**。