好きな単語を入力!

"beat about the bush" in Russian

ходить вокруг да около

Definition

Когда кто-то избегает говорить прямо по причине неудобства или сложности темы.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, которая употребляется в неформальных разговорах. Обычно используется, чтобы поспешить собеседника говорить прямо: 'Перестань ходить вокруг да около и скажи'. Не засчитывать как физическое действие.

Examples

Please don't beat about the bush. What do you really want to say?

Пожалуйста, не **ходи вокруг да около**. Что ты на самом деле хочешь сказать?

If you want to ask for help, don't beat about the bush.

Если ты хочешь попросить о помощи, не **ходи вокруг да около**.

He always beats about the bush when he's nervous.

Он всегда **ходит вокруг да около**, когда нервничает.

Stop beating about the bush and get to the point!

Хватит **ходить вокруг да около**, перейди к делу!

Whenever there's a tough topic, she likes to beat about the bush instead of talking straight.

Когда заходит трудный разговор, она предпочитает **ходить вокруг да около** вместо того чтобы говорить прямо.

Don't beat about the bush—just tell me if you’re quitting or not.

Не **ходи вокруг да около**—просто скажи, увольняешься ты или нет.