"back the wrong horse" in Chinese (Traditional)
押錯寶(比喻)
Definition
支持或選擇了後來被證明是失敗或錯誤的人、團隊或想法。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非正式成語,多用於形容決定、投資或比賽時選錯了支持對象。並非真的與馬有關。比喻選擇了失敗或錯誤的一方。
Examples
I backed the wrong horse in the election; my candidate lost.
我在選舉中**押錯寶**了,我支持的候選人輸了。
Sometimes companies back the wrong horse and lose a lot of money.
有時候公司**押錯寶**,損失很多錢。
He realized too late that he had backed the wrong horse in the project.
他太晚才意識到自己在項目中**押錯寶**了。
If you always back the wrong horse, you'll end up disappointed.
如果你總是**押錯寶**,最終只會失望。
Everyone told me I was backing the wrong horse, but I didn’t listen.
大家都勸我不要**押錯寶**,可我沒聽。
It feels terrible to back the wrong horse after believing you made the right choice.
在你相信自己的選擇正確後,發現自己**押錯寶**了,感覺很糟糕。