好きな単語を入力!

"back in the groove" in Spanish

de vuelta al ritmoretomando el ritmo

Definition

Sentirse cómodo o rendir bien de nuevo después de una pausa o un periodo difícil, normalmente al volver al trabajo o la rutina.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa después de vacaciones, enfermedad o una pausa larga. También se escucha 'get back in the groove.' Se emplea mucho en contextos laborales o deportivos. No es literal: no se refiere a la música, sino a recuperar la rutina y la habilidad.

Examples

After her long vacation, she finally feels back in the groove at work.

Después de sus largas vacaciones, finalmente se siente **de vuelta al ritmo** en el trabajo.

I'm slowly getting back in the groove after being sick for a week.

Poco a poco estoy **retomando el ritmo** después de estar enfermo una semana.

It takes time to get back in the groove after a long break from studying.

Toma tiempo volver **al ritmo** después de una pausa larga de estudio.

The first few days back at the gym were hard, but now I’m back in the groove.

Los primeros días de vuelta al gimnasio fueron duros, pero ahora ya estoy **de vuelta al ritmo**.

It took me a while to feel back in the groove after changing teams.

Me costó un tiempo sentirme **de vuelta al ritmo** después de cambiar de equipo.

Don’t worry, you’ll be back in the groove sooner than you think!

¡No te preocupes, estarás **de vuelta al ritmo** antes de lo que piensas!