"april showers bring may flowers" in Russian
Definition
Это выражение означает, что после сложных или трудных времен приходят хорошие результаты или счастье. Оно о надежде и терпении.
Usage Notes (Russian)
Используется, чтобы поддержать в трудную минуту. Это пословица, не надо понимать буквально. Часто говорят, чтобы подчеркнуть важность терпения и позитивного мышления.
Examples
My mom says April showers bring May flowers when things are hard.
Моя мама говорит: **апрельские дожди приносят майские цветы**, когда что-то тяжело.
Don't worry. April showers bring May flowers.
Не волнуйся. **Апрельские дожди приносят майские цветы**.
She told her friend, 'April showers bring May flowers,' after the exam.
Она сказала подруге после экзамена: '**апрельские дожди приносят майские цветы**'.
Whenever something goes wrong, I remind myself that April showers bring May flowers.
Когда что-то идёт не так, я напоминаю себе: **апрельские дожди приносят майские цветы**.
It's tough now, but remember, April showers bring May flowers—things will get better.
Сейчас тяжело, но помни: **апрельские дожди приносят майские цветы** — всё наладится.
I know it's raining nonstop, but hey—April showers bring May flowers!
Я знаю, дождь идёт без остановки, но—**апрельские дожди приносят майские цветы**!