好きな単語を入力!

"apple of your eye" in Japanese

目の中に入れても痛くない存在最愛の人

Definition

とても大切で愛している人、特に子供や恋人など親しい存在を指す表現です。

Usage Notes (Japanese)

親しい人や子供を特に可愛がる時によく使います。物に対してはほとんど使われません。詩的で少し古風な表現ですが、会話では親しみを込めて使われます。

Examples

My daughter is the apple of my eye.

私の娘は私の**目の中に入れても痛くない存在**です。

He calls his son the apple of his eye.

彼は息子のことを自分の**目の中に入れても痛くない存在**と呼んでいる。

You are the apple of your grandma's eye.

あなたはおばあちゃんの**目の中に入れても痛くない存在**だよ。

Ever since he was born, he's been the apple of their eye.

彼が生まれてから、ずっと家族の**目の中に入れても痛くない存在**だ。

Their new puppy is quickly becoming the apple of their eye.

新しい子犬がどんどん**目の中に入れても痛くない存在**になってきている。

I know I shouldn't have favorites, but she's the apple of my eye.

贔屓はいけないと思うけど、彼女は私の**目の中に入れても痛くない存在**なんだ。