好きな単語を入力!

"all bark and no bite" in Portuguese (PT)

cão que ladra não morde

Definition

Expressão usada para descrever alguém que ameaça ou fala duro, mas não toma ações reais. Ou seja, soa perigoso mas não é.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para pessoas que ameaçam mas nunca fazem nada, como chefes ou pais. Pode ser aplicada de forma literal ou brincalhona.

Examples

My boss is all bark and no bite; he never actually punishes anyone.

O meu chefe é **cão que ladra não morde**; nunca pune ninguém.

Don’t be scared. The dog is all bark and no bite.

Não tenhas medo. O cão é **cão que ladra não morde**.

My sister shouts a lot but she’s all bark and no bite.

A minha irmã grita muito, mas é **cão que ladra não morde**.

Everyone says Tom will quit, but I think he’s all bark and no bite.

Toda a gente diz que o Tom vai sair, mas eu acho que ele é **cão que ladra não morde**.

He always threatens to call security, but he’s all bark and no bite.

Ele ameaça sempre chamar a segurança, mas é **cão que ladra não morde**.

Don’t take her warnings too seriously; she’s all bark and no bite most of the time.

Não leves muito a sério os avisos dela; ela é **cão que ladra não morde** na maioria das vezes.