"all's well that ends well" in Japanese
Definition
途中で何があっても、結局うまく終わればそれで良いという意味のことわざです。最後が大切です。
Usage Notes (Japanese)
フォーマル・インフォーマル問わず使われ、困難の後に結末が良かった時によく使います。悲しい結末の時にはあまり使いません。
Examples
All's well that ends well—our trip was stressful but we had fun at the end.
**終わりよければすべてよし**――旅行は大変だったけど、最後に楽しく過ごせた。
They argued all day, but all's well that ends well when they made peace.
彼らは一日中口論したけど、仲直りできて**終わりよければすべてよし**。
The test was difficult, but I passed, so all's well that ends well.
テストは難しかったけど合格したから、**終わりよければすべてよし**。
We missed the train, lost our luggage, but made it to the wedding—all's well that ends well!
電車に乗り遅れたり荷物を失くしたりしたけど、結婚式には間に合った――**終わりよければすべてよし**!
It was a rough project, but we finished it on time. Like they say, all's well that ends well.
大変なプロジェクトだったけど期限内に終わった。よく言うように、**終わりよければすべてよし**。
I was so worried about moving, but now I'm settled in my new place—all's well that ends well.
引っ越しが不安だったけど、今は新しい家ですっかり落ち着いた—**終わりよければすべてよし**。