好きな単語を入力!

"air your dirty linen in public" in Japanese

恥ずかしい話を公にする

Definition

プライベートな問題や恥ずかしい秘密を他人、特に公の場で話すこと。普通は家族や自分自身のことで、隠しておいた方がいいことを指します。

Usage Notes (Japanese)

少しフォーマルな成句で、主に家族や組織の深刻な問題に使われます。ちょっとした不満には使いません。「しないほうがいい」や「避けたほうがいい」と一緒に使うことが多いです。

Examples

You should not air your dirty linen in public.

**恥ずかしい話を公にする**べきではありません。

They air their dirty linen in public during every argument.

彼らは毎回けんかで**恥ずかしい話を公にします**。

It is not wise to air your dirty linen in public.

**恥ずかしい話を公にする**のは賢明ではありません。

My parents always warned me not to air our dirty linen in public.

両親はいつも私に**恥ずかしい話を公にしないよう**に言っていた。

Let’s settle this at home and not air our dirty linen in public.

これは家で解決して**恥ずかしい話を公にしないようにしよう**。

He regrets having aired their dirty linen in public after the interview.

インタビューの後で、彼は**恥ずかしい話を公にした**ことを後悔している。