好きな単語を入力!

"affianced" in Chinese (Simplified)

未婚夫未婚妻 (正式)

Definition

指已经订婚、即将结婚的人;与他人正式许下婚约的人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是极为正式和过时的表达,多见于文学作品或历史场合。现代汉语使用‘订婚’或‘未婚夫/妻’。适用于男性和女性,但日常交流中极少使用。

Examples

She is affianced to a young lawyer.

她已经和一位年轻的律师**订婚**了。

He became affianced to his childhood friend.

他和儿时的朋友**订婚**了。

The couple was affianced last year.

这对情侣去年**订婚**了。

Few people use the word 'affianced' anymore; everyone just says 'engaged.'

现在几乎没人用'**订婚**'这个词了,大家都说'订婚了'。

He introduced her as his affianced at the gala, sounding very traditional.

在晚宴上,他把她介绍成自己的**未婚妻**,听起来很传统。

In old novels, people are often described as someone's affianced instead of fiancé or fiancée.

在古典小说中,人们常被称为某人的**订婚对象**,而不是未婚夫或未婚妻。