好きな単語を入力!

"add fuel to the flame" in Spanish

echar leña al fuego

Definition

Empeorar una situación negativa, especialmente diciendo o haciendo algo que aumenta el enojo, el conflicto o el problema.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y metafórica. Suele usarse cuando alguien hace comentarios o acciones que empeoran discusiones o situaciones tensas. No se aplica a incendios reales, sólo a conflictos emocionales o sociales. Similar a 'echar leña al fuego' en español.

Examples

Yelling back at him will only add fuel to the flame.

Gritarle solo **echará leña al fuego**.

Don't add fuel to the flame by spreading rumors.

No **eches leña al fuego** esparciendo rumores.

Her rude comment only added fuel to the flame.

Su comentario grosero solo **echó leña al fuego**.

If you keep blaming him, you'll just add fuel to the flame.

Si sigues culpándolo, solo **echarás leña al fuego**.

I tried to help, but my advice seemed to add fuel to the flame instead.

Intenté ayudar, pero mi consejo pareció **echar leña al fuego** en vez de ayudar.

Posting that online would only add fuel to the flame at this point.

Publicar eso en línea ahora solo **echaría leña al fuego**.