好きな単語を入力!

"a kick in the teeth" in Russian

удар ниже поясасильное разочарование

Definition

Это ситуация или действие, которое вызывает сильное разочарование или ощущается как очень несправедливый удар. Обычно речь идет о неожиданной обиде после ожиданий чего-то хорошего.

Usage Notes (Russian)

Это неформальный разговорный оборот. Используется для описания тяжёлого эмоционального разочарования, особенно если что-то пошло не так, как ожидалось. Не подходит для формальных документов.

Examples

Losing the job was a kick in the teeth for him.

Потеря работы стала для него **ударом ниже пояса**.

Not being invited was a kick in the teeth.

То, что меня не пригласили, было для меня **сильным разочарованием**.

It felt like a kick in the teeth when my friend forgot my birthday.

Когда друг забыл про мой день рождения, это было как **удар ниже пояса**.

After working late all week, getting no thanks was a kick in the teeth.

Проработать всю неделю допоздна и не получить благодарности - это **удар ниже пояса**.

Hearing about the promotion going to someone else was a real kick in the teeth.

Узнать, что повышение получил кто-то другой, было **настоящим ударом ниже пояса**.

Being told to re-do the whole project was such a kick in the teeth.

Сказать, что нужно переделывать весь проект, было **таким сильным разочарованием**.