好きな単語を入力!

"a house divided against itself cannot stand" in Spanish

una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie

Definition

Esta expresión significa que si los miembros de un grupo o equipo están en conflicto entre sí, el grupo al final fracasará. Se usa comúnmente como advertencia contra las divisiones internas.

Usage Notes (Spanish)

Tono formal o serio; se usa en política, organizaciones o familias. No se refiere literalmente a una casa, sino a cualquier grupo con conflictos internos. Usada como advertencia en discursos.

Examples

A house divided against itself cannot stand when family members constantly fight each other.

**Una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** cuando los miembros de la familia pelean constantemente.

The teacher said, 'A house divided against itself cannot stand' about our sports team fighting.

La profesora dijo: '**una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**' sobre nuestro equipo deportivo que pelea.

A house divided against itself cannot stand shows why peace in a group is important.

**Una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** muestra por qué la paz en un grupo es importante.

Don't forget, a house divided against itself cannot stand—let's work together instead of arguing!

No lo olvides, **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**—¡trabajemos juntos en vez de pelear!

After months of bickering, the board realized a house divided against itself cannot stand and finally agreed on a plan.

Tras meses de discusiones, la junta entendió que **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** y finalmente acordaron un plan.

We can't move forward while we're split—remember, a house divided against itself cannot stand.

No podemos avanzar mientras estamos divididos—recuerda, **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**.