Ketik kata apa saja!

"you said a mouthful" in Arabic

لقد قلت كل شيءقلت كلاماً صائباً

Definition

هذا التعبير غير الرسمي يعني أن شخصاً ما قال شيئاً صحيحاً أو مهماً جداً، وغالبًا ما يكون قد لخّص الموقف بشكل كامل.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي جداً ويُقال في المحادثات اليومية عندما يقـول شخصٌ شيئاً صائباً جداً وليس لأنه تكلم كثيراً. شبيه بعبارة 'لقد أصبت القول!'.

Examples

Wow, you said a mouthful!

واو، **لقد قلت كل شيء**!

When John said we all need a break, he said a mouthful.

عندما قال جون إننا جميعاً بحاجة إلى استراحة، **قال كلاماً صائباً**.

'Money doesn’t grow on trees.' 'You said a mouthful.'

“المال لا ينمو على الأشجار.” “**لقد قلت كل شيء**.”

She looked at the messy kitchen and said, 'You said a mouthful,' after I complained about the dishes.

نظرت إلى المطبخ الفوضوي وقالت: '**لقد قلت كل شيء**' بعد أن اشتكيت من الصحون.

If you think parenting is tough, you said a mouthful—it’s the hardest job there is.

إذا كنت تعتقد أن تربية الأطفال صعبة، **لقد قلت كلاماً صائباً**—إنه أصعب عمل موجود.

After the long meeting, my boss said, 'You said a mouthful' when I suggested taking a team lunch.

بعد الاجتماع الطويل، قال مديري: '**لقد قلت كل شيء**' عندما اقترحت غداء للفريق.