"you don't know the half of it" in Urdu
Definition
یہ جملہ اس وقت کہا جاتا ہے جب سامنے والا صرف مسئلے یا کہانی کا کچھ حصہ جانتا ہے، اصل صورتحال اس سے کہیں زیادہ مشکل یا سنجیدہ ہوتی ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے؛ اکثر کسی صورتحال کی سنجیدگی یا مشکلات زور دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے اور کبھی کبھار مزاح کے طور پر بھی کہا جاتا ہے۔
Examples
My job is stressful, but you don't know the half of it.
میرا کام بہت دباؤ والا ہے، مگر **تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**۔
She was late again today, and you don't know the half of it.
وہ آج پھر دیر سے آئی، اور **تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**۔
This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.
یہ شہر رات میں خطرناک ہو سکتا ہے، اور **تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**۔
"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"
"سنا ہے آج آپ کا دن بہت مشکل تھا۔" "**تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**!"
"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"
"کیا واقعی کنسرٹ اتنا زبردست تھا؟" "**تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**!"
If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.
اگر آپ کو لگتا ہے کہ فائنلز مشکل ہیں تو مڈٹرم کے دوران **تمھیں تو اس کا آدھا بھی نہیں پتا**۔