Ketik kata apa saja!

"you can't tell a book by its cover" in Portuguese (PT)

não julgues um livro pela capa

Definition

Esta expressão significa que não se deve julgar alguém ou algo só pela aparência; o que está por dentro pode ser muito diferente do que se vê por fora.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal usada para lembrar que não se deve julgar pela aparência. Pode ser sobre pessoas, objetos ou situações. Às vezes encurtada para 'não julgues um livro pela capa'.

Examples

Remember, you can't tell a book by its cover when meeting new people.

Lembra-te, **não julgues um livro pela capa** ao conhecer pessoas novas.

You can't tell a book by its cover—that old house is beautiful inside.

**Não julgues um livro pela capa**—essa casa velha é bonita por dentro.

Many say you can't tell a book by its cover about food too.

Muitos dizem **não julgues um livro pela capa** também em relação à comida.

She might seem quiet, but you can't tell a book by its cover—she's actually really funny.

Ela pode parecer calma, mas **não julgues um livro pela capa**—ela é muito divertida.

I know it doesn't look like much, but you can't tell a book by its cover—this restaurant has the best food in town!

Eu sei que não parece muito, mas **não julgues um livro pela capa**—este restaurante tem a melhor comida da cidade!

People always say you can't tell a book by its cover, especially after being surprised by someone's true character.

As pessoas dizem sempre **não julgues um livro pela capa**, principalmente depois de se surpreenderem com o verdadeiro caráter de alguém.