Ketik kata apa saja!

"you can't say fairer than that" in Portuguese (BR)

não tem como ser mais justo do que isso

Definition

Esta expressão significa que algo é o mais justo ou razoável possível e que ninguém poderia esperar um tratamento ou oferta melhor.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, comum no inglês do Reino Unido, usada após uma proposta ou acordo para afirmar que é o mais justo possível. Não é formal e aparece em conversas, negociações ou vendas.

Examples

'That's the lowest price I can give.' 'You can't say fairer than that.'

'Esse é o preço mais baixo que posso fazer.' '**Não tem como ser mais justo do que isso**.'

'I'll split the bill with you.' 'You can't say fairer than that.'

'Eu divido a conta com você.' '**Não tem como ser mais justo do que isso**.'

'You get the first choice, and I'll take the rest.' 'You can't say fairer than that.'

'Você escolhe primeiro, eu fico com o resto.' '**Não tem como ser mais justo do que isso**.'

If you pay for dinner, I'll drive us home. You can't say fairer than that.

Se você pagar o jantar, eu levo a gente pra casa. **Não tem como ser mais justo do que isso**.

I offered to cover the cost of the tickets and let her pick the seats. You can't say fairer than that.

Eu me ofereci para pagar os ingressos e deixei ela escolher os assentos. **Não tem como ser mais justo do que isso**.

'You do the research, and I'll write the report.' 'You can't say fairer than that.'

'Você faz a pesquisa e eu escrevo o relatório.' '**Não tem como ser mais justo do que isso**.'