Ketik kata apa saja!

"wild horses couldn't drag away" in Vietnamese

không gì có thể kéo đidù thế nào cũng không rời đi

Definition

Cụm từ này diễn tả sự quyết tâm mạnh mẽ, không điều gì có thể khiến bạn rời đi hoặc thay đổi quyết định.

Usage Notes (Vietnamese)

Dùng mạnh, thân mật và thuộc ngôn ngữ nói; thường để nhấn mạnh không muốn rời đi vì tình cảm hoặc quyết tâm cá nhân.

Examples

Wild horses couldn't drag me away from my family.

Không gì có thể **kéo tôi rời xa** gia đình mình.

Wild horses couldn't drag him away from the party.

Không gì có thể **kéo cậu ấy rời khỏi** bữa tiệc.

She said wild horses couldn't drag her away from her job.

Cô ấy nói không gì có thể **kéo cô ấy rời khỏi** công việc của mình.

Wild horses couldn't drag me away—I love this place too much.

**Không gì có thể kéo tôi đi**—tôi yêu nơi này quá.

Wild horses couldn't drag him away after he finally met his favorite singer.

Gặp ca sĩ yêu thích rồi, không gì có thể **kéo anh ấy đi** được.

Honestly, wild horses couldn't drag me away from this amazing dessert.

Thật lòng, không gì có thể **kéo tôi rời khỏi** món tráng miệng tuyệt vời này.