Ketik kata apa saja!

"why buy a cow when you can get milk for free" in Chinese (Simplified)

既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?

Definition

这个表达意思是,如果你已经能免费得到好处,就没必要去花钱或承担更大的责任。常用在感情或大额购买的情境中。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式、略显过时的表达,常用于暗指同居却不结婚,也可以用在买东西时。讲感情时容易被认为有性别歧视的意味,请注意场合。

Examples

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

有些人用“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”来解释为什么不结婚。

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”这个说法也适用于购物。

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

他从叔叔那里听到“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”。

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

很多人谈论婚前同居时都会用“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”。

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

朋友问起婚姻时,她开玩笑说“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”。

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

你知道吗,现如今,“**既然可以免费得到牛奶,为什么还要买牛?**”对很多人来说很有道理。