"who the devil" in Chinese (Simplified)
到底是谁究竟是谁
Definition
一种非正式且有些过时的方式,用于带有惊讶、烦恼或不满地问“是谁”。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
略带冒犯,但比粗口温和。多用于口语,表达吃惊或恼怒。和“到底是谁”,“究竟是谁”类似。现代口语中较少见,更常用“到底是谁”。
Examples
Who the devil is knocking at the door so late?
这么晚了,**到底是谁**在敲门?
Who the devil left these lights on?
**到底是谁**把灯留着不关?
Who the devil are you talking to on the phone?
你在和**到底是谁**打电话?
Who the devil thought leaving milk out was a good idea?
**到底是谁**觉得把牛奶放在外面是个好主意?
Every time I fix something, who the devil comes and breaks it again?
每次我刚修好东西,**到底是谁**又把它弄坏?
You promised to be here; who the devil are you with instead?
你答应会来,结果**到底是和谁**在一起?