"who do you think you are" in Japanese
自分が何様だと思ってるの
Definition
相手が偉そうにしたり、出しゃばった態度を取った時に使う表現です。相手にそんな権利や立場はないと感じた時に使います。
Usage Notes (Japanese)
多くの場合、非難や怒りを込めて用いられます。相手に対して強い態度を示したい時に使うことが多いです。
Examples
Who do you think you are talking to me like that?
私にそんな口のきき方して、**自分が何様だと思ってるの**?
She said, 'Who do you think you are?' to the rude customer.
彼女は失礼な客に「**自分が何様だと思ってるの**?」と言った。
If you keep acting this way, someone will ask, 'Who do you think you are?'
こんなふうに振る舞い続けたら、誰かに『**自分が何様だと思ってるの**?』と言われるよ。
Wow, who do you think you are bossing everyone around?
えっ、みんなを仕切って、**自分が何様だと思ってるの**?
He stormed into the meeting and I thought, 'Who do you think you are?'
彼は会議に乱入してきて、私は「**自分が何様だと思ってるの**?」と思った。
People will say 'who do you think you are' if you brag too much.
自慢ばかりしていると、みんなに『**自分が何様だと思ってるの**』と言われるよ。