Ketik kata apa saja!

"what you don't know won't hurt you" in Russian

чего не знаешь, того не болитменьше знаешь, крепче спишь

Definition

Если человек не знает о какой-то неприятности или проблеме, она его не расстраивает и не тревожит. Часто это используют, чтобы не раскрывать правду ради спокойствия.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в неформальной беседе, чтобы оправдать сохранение тайны ради чьего-то спокойствия. С схожим смыслом используется выражение 'меньше знаешь — крепче спишь'.

Examples

What you don't know won't hurt you is something people say to avoid telling bad news.

Фразу **чего не знаешь, того не болит** часто говорят, чтобы избежать плохих новостей.

He didn't tell his friend the secret because he believes what you don't know won't hurt you.

Он не рассказал другу секрет, потому что считает: **чего не знаешь, того не болит**.

Some parents don't tell their kids everything because what you don't know won't hurt you.

Некоторые родители не рассказывают детям всё, потому что считают: **чего не знаешь, того не болит**.

Honestly, I just let it go—what you don't know won't hurt you.

Честно, я просто отпустил ситуацию — **чего не знаешь, того не болит**.

"Should I tell him about the mistake?" "Nah, what you don't know won't hurt you."

— Сказать ему о ошибке? — Не стоит, **чего не знаешь, того не болит**.

Sometimes it's better not to dig too deep—what you don't know won't hurt you.

Иногда лучше не копаться слишком глубоко — **чего не знаешь, того не болит**.