Ketik kata apa saja!

"what you don't know can't hurt you" in Japanese

知らぬが仏知らないことは害にならない

Definition

何か問題や悪いことを知らなければ、それによって傷つくことはないという意味です。

Usage Notes (Japanese)

「知らぬが仏」は、嫌なことを知らないほうが幸せな場合に使いますが、深刻な場面では無責任に聞こえることもあります。

Examples

Some people believe that what you don't know can't hurt you.

「**知らぬが仏**」だと信じている人もいます。

She did not tell him the bad news because what you don't know can't hurt you.

彼女は彼に悪い知らせを伝えなかった。**知らぬが仏**だから。

If you never find out, then what you don't know can't hurt you.

もし知らなければ、**知らぬが仏**だよ。

Honestly, I prefer not to know. What you don't know can't hurt you, right?

正直言って、私は知りたくない。**知らぬが仏**でしょ?

He laughed and said, 'what you don't know can't hurt you,' when asked about the surprise.

彼は笑って「**知らぬが仏**」と言った、サプライズについて聞かれたとき。

You might say what you don't know can't hurt you, but sometimes it pays to be informed.

「**知らぬが仏**」と言うかもしれませんが、時には知っていた方がいい場合もあります。