"what do you think you are doing here" in Korean
Definition
이 표현은 누군가가 예상치 못한 곳에 있거나 부적절한 행동을 할 때 놀람이나 불쾌감을 담아 물을 때 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
분노나 의심이 담길 수 있으니 너무 직설적으로 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 상황에 따라 신중하게 사용하세요.
Examples
What do you think you are doing here? This area is off-limits.
**여기서 뭐 하는 거야**? 여긴 들어오면 안 되는 곳이야.
My mom said, 'What do you think you are doing here?' when she saw me in the kitchen late at night.
엄마가 내가 밤늦게 부엌에 있는 걸 보고 '**여기서 뭐 하는 거야**?'라고 하셨다.
He asked, 'What do you think you are doing here?' because I was at his desk.
내가 그의 책상에 있었더니 그가 '**여기서 뭐 하는 거야**?'라고 물었다.
Woah, what do you think you are doing here? I wasn't expecting to see you.
어, **여기서 뭐 하는 거야**? 여기서 널 볼 줄은 몰랐어.
What do you think you are doing here? You can't just walk in like that!
**여기서 뭐 하는 거야**? 그냥 막 들어오면 안 돼!
Hey! What do you think you are doing here going through my stuff without asking?
야! **여기서 뭐 하는 거야**, 내 물건을 허락도 없이 뒤지다니?