Ketik kata apa saja!

"wait for the other shoe to drop" in Portuguese (BR)

esperar a próxima má notíciaaguardar que algo ruim aconteça

Definition

Esperar que algo ruim ou desagradável aconteça em breve, geralmente porque algo negativo já começou.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada quando algo ruim já aconteceu e se espera que venha outro problema. Mostra ansiedade ou preocupação. Não se usa para situações positivas.

Examples

After hearing about the budget cuts, we all waited for the other shoe to drop.

Depois de ouvir sobre os cortes no orçamento, todos **esperaram a próxima má notícia**.

He apologized, but I kept waiting for the other shoe to drop.

Ele pediu desculpas, mas eu continuei **esperando a próxima má notícia**.

Everyone was nervous, just waiting for the other shoe to drop.

Todos estavam nervosos, apenas **esperando a próxima má notícia**.

After that first mistake, I just kept waiting for the other shoe to drop all day.

Depois daquele primeiro erro, fiquei **esperando a próxima má notícia** o dia todo.

The meeting was going too smoothly, so I started waiting for the other shoe to drop.

A reunião estava indo bem demais, então comecei a **esperar a próxima má notícia**.

Whenever things go well for a while, I can't help but wait for the other shoe to drop.

Sempre que tudo vai bem por um tempo, não consigo evitar de **esperar a próxima má notícia**.