Ketik kata apa saja!

"valley of the shadow of death" in Korean

사망의 음침한 골짜기

Definition

죽음이나 매우 심각한 문제를 마주할 때처럼 극심한 위험, 두려움, 고통의 시기나 장소를 비유적으로 표현하는 말입니다. 성경(시편 23편)에서 많이 알려져 있습니다.

Usage Notes (Korean)

매우 격식 있고 문학적인 표현으로, 주로 종교(특히 기독교) 맥락에서 알려져 있습니다. 문자 그대로의 죽음이 아니라 극심한 고난의 기간을 비유적으로 의미합니다. 평소 대화에서는 거의 사용되지 않으며, 시나 엄숙한 연설에서 적합합니다.

Examples

Even when I walk through the valley of the shadow of death, I will not be afraid.

내가 **사망의 음침한 골짜기**를 다닐지라도 두려워하지 않으리라.

The poem described her struggles as passing through the valley of the shadow of death.

시에서 그녀의 시련을 **사망의 음침한 골짜기**를 지나는 것에 비유했다.

Many people feel they are in the valley of the shadow of death during serious illness.

많은 사람들이 중병에 걸렸을 때 **사망의 음침한 골짜기**에 있다고 느낍니다.

After losing his job and his health, he said life felt like the valley of the shadow of death.

직장과 건강을 모두 잃은 후, 그는 삶이 **사망의 음침한 골짜기** 같다고 말했다.

The soldiers felt as though they walked each day through the valley of the shadow of death.

군인들은 매일 **사망의 음침한 골짜기**를 걷는 것처럼 느꼈다.

When the city was struck by disaster, leaders spoke of hope even in the valley of the shadow of death.

도시가 재난을 겪었을 때, 지도자들은 **사망의 음침한 골짜기** 안에서도 희망을 말했다.