Ketik kata apa saja!

"valley of death" in Spanish

valle de la muertevalle de la muerte (etapa difícil)

Definition

Un lugar, momento o situación crítica y peligrosa donde la supervivencia es poco probable, usado a menudo para describir la etapa en que muchos nuevos negocios o proyectos fracasan.

Usage Notes (Spanish)

Se usa tanto de manera literal (lugares peligrosos) como figurativa, especialmente en negocios/startups: 'valle de la muerte' es el periodo entre el financiamiento inicial y la autosostenibilidad. Suele aparecer en frases como 'cruzar el valle de la muerte'. En la conversación, se usa sobre todo de forma metafórica.

Examples

Many startups fail in the valley of death.

Muchas startups fracasan en el **valle de la muerte**.

The team must cross the valley of death to succeed.

El equipo debe cruzar el **valle de la muerte** para tener éxito.

Surviving the valley of death is very hard for new companies.

Sobrevivir al **valle de la muerte** es muy difícil para las nuevas empresas.

A lot of great ideas never make it out of the valley of death.

Muchas grandes ideas nunca salen del **valle de la muerte**.

Getting funding is tough, but crossing the valley of death is even harder.

Conseguir financiación es difícil, pero cruzar el **valle de la muerte** es aún más complicado.

We’re still stuck in the valley of death, trying to keep the business alive.

Seguimos atascados en el **valle de la muerte**, tratando de mantener el negocio vivo.