Ketik kata apa saja!

"up to your neck" in Chinese (Traditional)

陷得很深忙得不可開交

Definition

「陷得很深」是指你在某件事裡十分投入,或是忙得不可開交,經常感到壓力很大。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式的用語,多指在工作、債務或煩惱中「陷得很深」或「忙不過來」。主要表達壓力大或事太多。不可用於描述實際動作。

Examples

I'm up to my neck in homework.

我**作業陷得很深**。

She’s up to her neck in debt.

她**債務纏身**。

We’re up to our necks in work this week.

我們這週**忙得不可開交**。

Don’t ask him for help, he’s up to his neck in other projects.

別找他幫忙,他現在**忙得不可開交**。

After the holiday, we’ll all be up to our necks dealing with returns.

節日過後,我們都會**忙於處理退貨**。

I’m up to my neck in trouble after missing that meeting.

我因為沒參加那個會議,現在**麻煩纏身**。