Ketik kata apa saja!

"up to your eyeballs" in Chinese (Traditional)

忙得不可開交忙到眼睛裡

Definition

如果你 '忙得不可開交',表示你非常忙,或在工作、問題或債務中陷得很深。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式用語,帶點幽默。多形容工作、債務或問題纏身(如“忙得不可開交”)。不適用於正面情境。類似“忙翻了”。

Examples

I'm up to my eyeballs in homework tonight.

我今晚**忙得不可開交**,作業太多了。

She's up to her eyeballs in debt already.

她現在已經**債務纏身**了。

We're up to our eyeballs in problems right now.

我們現在**問題一大堆**。

I'd love to help, but I'm up to my eyeballs at work this week.

我很想幫忙,但這週工作**忙得不可開交**。

Sorry I haven't called—I've been up to my eyeballs since the new project started.

不好意思沒打電話,自從新項目開始就**忙得不可開交**。

Don't bother him today; he's up to his eyeballs finishing that report.

今天別打擾他,他正在**忙得不可開交**完成報告。