Ketik kata apa saja!

"truth is stranger than fiction" in Japanese

事実は小説よりも奇なり

Definition

現実の出来事や状況は、作り話よりも驚くべきものだったり、信じがたい場合があるという意味です。

Usage Notes (Japanese)

実際に驚くような出来事があったときや、ニュース、話の結末などでよく使われます。フォーマルな場面でも使える決まり文句です。

Examples

Sometimes, truth is stranger than fiction when you hear about people winning the lottery twice.

たまに誰かが二回も宝くじに当たった話を聞くと、**事実は小説よりも奇なり**と感じます。

After seeing that news story, I realized truth is stranger than fiction.

あのニュースを見て、**事実は小説よりも奇なり**と気付きました。

My teacher said, 'truth is stranger than fiction' when we studied some odd historical events.

先生は「**事実は小説よりも奇なり**」と言いました。私たちが奇妙な歴史的事件を勉強しているときでした。

You wouldn’t believe the story unless you saw it yourself—truth is stranger than fiction.

自分で見なければ信じられないだろう――**事実は小説よりも奇なり**。

Whenever something unbelievable happens, my dad just shrugs and says, 'truth is stranger than fiction.'

信じられないことが起こるたびに、父はただ肩をすくめて「**事実は小説よりも奇なり**」と言います。

With all the twists in his life story, it’s no wonder people say truth is stranger than fiction.

彼の人生の数々の波乱を見れば、みんなが**事実は小説よりも奇なり**と言うのも無理はありません。