"tickle to death" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer cócegas a alguém ao ponto de rir descontroladamente, normalmente usado de forma figurada para falar que alguém riu demais.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Normalmente é exagero, não literal. Usado em contextos informais ou divertidos. Pode significar cócegas físicas ou fazer alguém rir muito. Exemplo: 'Fizeste-me cócegas até morrer de rir.'
Examples
Don't tickle to death your little brother!
Não **faças cócegas até morrer de rir** ao teu irmãozinho!
She will tickle me to death if I don't run away!
Ela vai **fazer-me cócegas até morrer de rir** se eu não fugir!
The children tried to tickle their dad to death.
As crianças tentaram **fazer cócegas até morrer de rir** ao pai.
He told a joke that tickled me to death.
Ele contou uma piada que **me fez morrer de rir**.
I was tickled to death to see my old friends at the party.
Fiquei **felizíssimo** por ver os meus velhos amigos na festa.
If you tell her the secret, she'll be tickled to death!
Se contares o segredo a ela, ela vai **achar imensa piada**!