Ketik kata apa saja!

"throw yourself into" in Urdu

دل و جان سے لگ جاناپوری دلچسپی سے مشغول ہونا

Definition

کوئی کام پورے جوش و جذبے اور توجہ کے ساتھ شروع کرنا اور اس میں مکمل طور پر محو ہوجانا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیررسمی جملہ ہے، عام طور پر جب کوئی نیا کام یا سرگرمی جوش سے شروع کی جائے۔ اکثر 'throw yourself into your work' استعمال ہوتا ہے، مراد ہے دل لگا کر کام کرنا۔ لفظی معانی میں نہیں لینا۔

Examples

She decided to throw herself into her studies this year.

اس سال اس نے اپنی پڑھائی میں **دل و جان سے لگ جانے** کا فیصلہ کیا۔

If you throw yourself into exercise, you will soon see results.

اگر آپ ورزش میں **دل و جان سے لگ جائیں** تو جلد نتائج نظر آئیں گے۔

He likes to throw himself into new projects at work.

اسے دفتر میں نئے پراجیکٹس میں **دل و جان سے لگنا** پسند ہے۔

Whenever she starts something, she really throws herself into it.

جب بھی وہ کچھ شروع کرتی ہے، واقعی **دل و جان سے لگ جاتی ہے**۔

After moving to a new city, Tom decided to throw himself into making friends.

نئے شہر میں آنے کے بعد، ٹام نے دوست بنانے میں **دل و جان سے لگ جانے** کا فیصلہ کیا۔

Feeling bored, she decided to throw herself into volunteering at the animal shelter.

بوریت محسوس ہوئی تو اس نے جانوروں کے شیلٹر میں رضاکارانہ کام میں **پوری دلچسپی سے مشغول ہونے** کا فیصلہ کیا۔