"throw a monkey wrench into the works" in Portuguese (BR)
Definition
Causar uma interrupção ou um problema inesperado que para ou complica um processo ou plano.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e idiomática, semelhante a ‘atrapalhar tudo’ ou ‘complicar as coisas’. Usada quando alguém ou algo causa um problema inesperado em um processo. Versão britânica: ‘put a spanner in the works’.
Examples
The rain threw a monkey wrench into the works for our picnic plans.
A chuva **atrapalhou tudo** nos nossos planos de piquenique.
If you change the schedule now, it will throw a monkey wrench into the works.
Se você mudar o horário agora, vai **atrapalhar tudo**.
A missing document can throw a monkey wrench into the works of the whole process.
Um documento faltando pode **complicar as coisas** em todo o processo.
We were almost done, then the power outage threw a monkey wrench into the works.
Já estávamos quase terminando, mas a queda de energia **atrapalhou tudo**.
Her sudden resignation really threw a monkey wrench into the works at the company.
A demissão repentina dela realmente **atrapalhou tudo** na empresa.
I hate to throw a monkey wrench into the works, but there’s a big problem we need to fix.
Não quero **atrapalhar tudo**, mas há um grande problema que precisamos resolver.