Ketik kata apa saja!

"thick of things" in Portuguese (BR)

no centro das coisasno calor dos acontecimentos

Definition

Estar no meio da parte mais movimentada ou ativa de algo, especialmente onde a ação ou empolgação principal está acontecendo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Costuma ser uma expressão informal. 'In the thick of things' indica envolvimento intenso, não ser apenas espectador. Muito usada em contextos de trabalho, eventos ou situações agitadas. Parecida com 'in the heat of the moment', mas foca na participação prática.

Examples

She was right in the thick of things during the meeting.

Ela estava no **centro das coisas** durante a reunião.

Reporters always want to be in the thick of things.

Repórteres sempre querem estar no **calor dos acontecimentos**.

He likes to be in the thick of things, not just watching.

Ele gosta de estar **no centro das coisas**, não só observando.

You’ll find me right in the thick of things at any party — I can’t just stand back.

Você vai me encontrar no **centro das coisas** em qualquer festa — não consigo só ficar olhando.

As soon as the project started, she threw herself into the thick of things.

Assim que o projeto começou, ela se jogou no **centro das coisas**.

I was so busy, I didn’t even notice I was in the thick of things until it was over.

Eu estava tão ocupado que nem percebi que estava no **centro das coisas** até acabar.