"there is a new sheriff in town" in Chinese (Simplified)
Definition
这个表达表示有新的人接管或领导,通常暗示事情会有变化。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式,常带点幽默意味。常用于工作、团队等场合表示领导换人,不是真的指治安官。通常表示要有新规矩或变化。
Examples
There is a new sheriff in town at our office, so everyone is adjusting to her style.
我们办公室**这儿来了新官**,大家都在适应她的风格。
After the manager retired, there is a new sheriff in town and the rules changed.
经理退休后,**这儿来了新官**,规则也变了。
Don’t forget, there is a new sheriff in town now, so we must follow the new policies.
别忘了,**这儿来了新官**,我们得遵循新政策。
If you think you can keep breaking the rules, remember — there is a new sheriff in town.
你以为还能继续违规?记住,**这儿来了新官**。
Changes are coming, because there is a new sheriff in town, and he’s not afraid to shake things up.
变化要来了,因为**这儿来了新官**,而他不怕搞点新花样。
Ever since the new coach arrived, there is a new sheriff in town and everyone is working harder.
自从新教练来后,**这儿来了新官**,大家都更努力了。