Ketik kata apa saja!

"there are plenty of fish in the sea" in Portuguese (PT)

há muitos peixes no mar

Definition

Esta expressão significa que há muitas outras pessoas ou oportunidades no mundo, usada muitas vezes para consolar alguém depois de uma desilusão amorosa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

É uma expressão informal e de conforto, normalmente após rejeições amorosas, em conversas sobre relações sentimentais. Não usar em situações profissionais ou não relacionadas a namoro.

Examples

Don't worry, there are plenty of fish in the sea.

Não te preocupes, **há muitos peixes no mar**.

She told her friend, 'there are plenty of fish in the sea' after the breakup.

Ela disse à amiga: '**há muitos peixes no mar**' após o rompimento.

After his girlfriend left him, everyone said, 'there are plenty of fish in the sea.'

Depois de a namorada o deixar, todos disseram: '**há muitos peixes no mar**.'

He was heartbroken, but his brother reminded him, 'there are plenty of fish in the sea.'

Ele ficou de coração partido, mas o irmão lembrou: '**há muitos peixes no mar**.'

If this job doesn't work out, there are plenty of fish in the sea—something better might come along.

Se este trabalho não resultar, **há muitos peixes no mar**—pode vir algo melhor.

When you break up, it helps to remember that there are plenty of fish in the sea.

Quando acabas uma relação, ajuda lembrar que **há muitos peixes no mar**.