Ketik kata apa saja!

"the world is your oyster" in Japanese

世界はあなたの思うまま

Definition

この表現は、自分の前にたくさんのチャンスや可能性があり、望むことを何でも実現できるという意味です。

Usage Notes (Japanese)

主に励ましや前向きな意味合いで使われ、特に若者や新しいことを始める人に向けてよく言います。直訳でなく、比喩的なフレーズです。

Examples

Now that you have graduated, the world is your oyster.

卒業した今、**世界はあなたの思うまま**だよ。

With your talent, the world is your oyster.

あなたの才能があれば、**世界はあなたの思うまま**です。

If you work hard, the world is your oyster.

一生懸命頑張れば、**世界はあなたの思うまま**だよ。

Go explore, try new things—the world is your oyster!

さあ、いろいろ挑戦してみて—**世界はあなたの思うまま**だよ!

When you travel abroad for the first time, you feel like the world is your oyster.

初めて海外に行くと、**世界はあなたの思うまま**だと感じる。

She told her son, "Go after your dreams—the world is your oyster!"

彼女は息子に「夢を追いかけて—**世界はあなたの思うまま**よ!」と言った。