"the whole nine yards" in Japanese
Definition
この表現は、何かを徹底的に完璧にやること、全て込みで行うことを意味します。全力を尽くす場面で使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、特にアメリカ英語で一般的。何かをやりきった、細部までこだわった時に強調して用いる。
Examples
For her birthday party, they went the whole nine yards with decorations and food.
彼女の誕生日パーティーでは、飾り付けも食事も**徹底的に**準備した。
They cleaned the house, mowed the lawn, and did the whole nine yards before their guests arrived.
家を掃除して、芝も刈って、ゲストが来る前に**全部**やり終えた。
When he proposed, he did the whole nine yards with flowers, candles, and music.
彼がプロポーズした時は、花やキャンドル、音楽まで**徹底的に**用意した。
If we're throwing a farewell party, let's go the whole nine yards!
送別会をやるなら、**全部**やりきろう!
Whenever she bakes, she does the whole nine yards—frosting, decorations, even handmade toppers.
彼女はお菓子を焼くとき、フロスティングやデコレーション、手作りトッパーまで**全部**やる。
He didn't just fix the car, he went the whole nine yards and made it look brand new.
彼は車を直しただけでなく、**徹底的に**やって新品のようにした。