"the tricks of the trade" in Russian
Definition
Профессиональные приёмы или хитрости, которые помогают выполнять работу легче и эффективнее.
Usage Notes (Russian)
Часто употребляется в неформальной или полуофициальной речи; относится к специфическим знаниям и приёмам в профессии.
Examples
The chef taught me the tricks of the trade.
Шеф научил меня **профессиональным уловкам**.
You need to know the tricks of the trade to fix computers.
Чтобы починить компьютеры, нужно знать **секреты мастерства**.
He learned the tricks of the trade from his father.
Он научился **профессиональным уловкам** у своего отца.
It takes years to pick up the tricks of the trade, especially in this business.
Чтобы овладеть **секретами мастерства** в этом бизнесе, нужны годы.
Every experienced painter has the tricks of the trade that make things easier.
У каждого опытного художника есть свои **профессиональные уловки**, которые облегчают работу.
If you want to succeed fast, learn the tricks of the trade from the experts.
Если хочешь быстро добиться успеха, изучи **секреты мастерства** у экспертов.