"the rest is gravy" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão quer dizer que, depois que o mais importante ou difícil está feito, o resto é apenas lucro ou bônus. Você já alcançou a meta principal, o que vier a mais é vantagem.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, usada depois de conseguir algo difícil. Equivale a 'depois é só alegria' ou 'lucro'. Não tem relação com comida de verdade.
Examples
We finished all the hard work, now the rest is gravy.
Terminamos todo o trabalho difícil, agora **o resto é lucro**.
Pass the exam and the rest is gravy.
Passe na prova e **o resto é só bônus**.
If you save enough money, the rest is gravy.
Se você economizar dinheiro suficiente, **o resto é só bônus**.
Once this project's done, the rest is gravy as far as I'm concerned.
Depois que esse projeto acabar, **o resto é só lucro** pra mim.
Do your best in the interview—after that, the rest is gravy.
Dê o seu melhor na entrevista—depois, **o resto é só bônus**.
She landed her dream job, so for her, the rest is gravy.
Ela conseguiu o emprego dos sonhos, então para ela **o resto é lucro**.