Ketik kata apa saja!

"the good die young" in Bengali

ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়

Definition

এই কথাটির অর্থ, ভালো মানুষেরা প্রায়ই অল্প বয়সেই মারা যান, আর যারা কম ভালো, তারা বেশি দিন বেঁচে থাকেন। সাধারণত দুঃখ প্রকাশের সময় বলা হয়, যখন কোনো সদাশয় তরুণ মারা যায়।

Usage Notes (Bengali)

এই বাক্যটি কাব্যিক ও কিছুটা পুরনো। সাধারণত দুঃখ বা অপ্রত্যাশিত মৃত্যুতে ব্যবহার হয়। এর অর্থ আসল নয়, শুধু কষ্ট বা জীবনের অবিচার বোঝাতে বলা হয়।

Examples

People often say 'the good die young' when someone kind dies early.

লোকজন প্রায়ই বলে '**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়**' যখন কোনো ভাল স্বভাবের মানুষ কম বয়সে মারা যায়।

He believed that 'the good die young' after his friend passed away.

বন্ধুর মৃত্যুর পর সে '**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়**' বিশ্বাস করতে শুরু করেছিল।

Some people use 'the good die young' to comfort themselves after a loss.

কিছু মানুষ '**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়**' বলেই নিজেদের সান্ত্বনা দেয়।

It's so unfair—the good die young, and she was one of the best.

এটা খুবই অবিচার—**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়** এবং সে ছিল সত্যিই ভালোদের একজন।

When he lost his cousin, he kept repeating, 'the good die young.'

কাজিনকে হারিয়ে সে বারবার বলছিল '**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়**'।

Sometimes it just feels like the good die young and the world loses out.

মাঝে মাঝে মনে হয় '**ভাল মানুষ তাড়াতাড়ি মারা যায়**' আর পৃথিবী অনেক কিছু হারায়।