Ketik kata apa saja!

"thanks for the lift" in Spanish

gracias por el aventóngracias por llevarme

Definition

Una forma educada de agradecer a alguien por llevarte en su auto.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y amistosa, se usa cuando alguien te lleva en su coche particular, no en transporte público. En inglés de Reino Unido y Australia se dice 'lift', en EE.UU. es común 'ride'.

Examples

Thanks for the lift, Dad!

¡**Gracias por el aventón**, papá!

Thanks for the lift to school.

**Gracias por llevarme** a la escuela.

Hey, thanks for the lift! I really appreciate it.

¡Hey, **gracias por el aventón**! De verdad lo aprecio.

That was a long walk, so thanks for the lift home.

Fue una caminata larga, así que **gracias por llevarme** a casa.

I wouldn't have made it on time without you—thanks for the lift!

No habría llegado a tiempo sin ti—¡**gracias por el aventón**!

Thanks for the lift! Next time, coffee’s on me.

¡**Gracias por el aventón**! La próxima vez, el café corre por mi cuenta.