Ketik kata apa saja!

"talk the hind leg off a donkey" in Spanish

hablar hasta por los codoshablar sin parar

Definition

Si alguien puede hablar hasta por los codos, habla mucho, generalmente durante mucho tiempo y a menudo sin parar.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión humorística e informal, común en inglés británico. Se usa para describir a alguien muy hablador. Equivale a 'hablar hasta por los codos' o 'no parar de hablar'. Suele ser en tono de broma o ligero reproche.

Examples

My friend can talk the hind leg off a donkey; she never stops telling stories.

Mi amiga puede **hablar hasta por los codos**; nunca deja de contar historias.

He could talk the hind leg off a donkey when he gets excited.

Él podría **hablar hasta por los codos** cuando se emociona.

Grandpa can talk the hind leg off a donkey about his childhood.

El abuelo puede **hablar hasta por los codos** sobre su infancia.

Don't get her started on movies—she'll talk the hind leg off a donkey!

No empieces con películas o **hablará hasta por los codos**.

Honestly, you could talk the hind leg off a donkey—how do you never run out of things to say?

La verdad, podrías **hablar hasta por los codos**—¿cómo nunca te quedas sin cosas que decir?

People say I can talk the hind leg off a donkey, but I just enjoy a good chat.

Dicen que puedo **hablar hasta por los codos**, pero sólo disfruto de una buena charla.