"talk the hind leg off a donkey" in Spanish
Definition
Si alguien puede hablar hasta por los codos, habla mucho, generalmente durante mucho tiempo y a menudo sin parar.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión humorística e informal, común en inglés británico. Se usa para describir a alguien muy hablador. Equivale a 'hablar hasta por los codos' o 'no parar de hablar'. Suele ser en tono de broma o ligero reproche.
Examples
My friend can talk the hind leg off a donkey; she never stops telling stories.
Mi amiga puede **hablar hasta por los codos**; nunca deja de contar historias.
He could talk the hind leg off a donkey when he gets excited.
Él podría **hablar hasta por los codos** cuando se emociona.
Grandpa can talk the hind leg off a donkey about his childhood.
El abuelo puede **hablar hasta por los codos** sobre su infancia.
Don't get her started on movies—she'll talk the hind leg off a donkey!
No empieces con películas o **hablará hasta por los codos**.
Honestly, you could talk the hind leg off a donkey—how do you never run out of things to say?
La verdad, podrías **hablar hasta por los codos**—¿cómo nunca te quedas sin cosas que decir?
People say I can talk the hind leg off a donkey, but I just enjoy a good chat.
Dicen que puedo **hablar hasta por los codos**, pero sólo disfruto de una buena charla.