"take your eye off the ball" in Arabic
Definition
أن تتوقف عن التركيز على الشيء المهم في تلك اللحظة، مما يسبب أخطاء أو مشاكل غالبًا.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي مأخوذ من الرياضة، يُستخدم غالبًا في العمل أو الدراسة أو الأهداف. معناه فقدان التركيز وليس حرفيًا النظر بعيدًا عن الكرة. غالبًا يُقال مع كلمة 'أبدًا' (Never take your eye off the ball!).
Examples
Don't take your eye off the ball during the test.
لا **تشتت انتباهك** أثناء الامتحان.
She lost the game because she took her eye off the ball.
خسرت المباراة لأنها **فقدت التركيز**.
If you take your eye off the ball, you might forget something important.
إذا **شتت انتباهك**، قد تنسى شيئاً مهماً.
At work, you can't afford to take your eye off the ball if you want to get promoted.
في العمل، إذا كنت تريد الترقية، لا يمكنك أن **تشيت انتباهك**.
He almost missed the deadline because he took his eye off the ball for a second.
كاد أن يفوت الموعد النهائي لأنه **فقد التركيز** للحظة.
Just remember: never take your eye off the ball when things get busy.
تذكر فقط: لا **تشتت انتباهك** عندما تزداد الأمور انشغالاً.