Ketik kata apa saja!

"take the heat" in Portuguese (PT)

aguentar a pressãoassumir a culpalidar com críticas

Definition

Aceitar críticas ou culpa, especialmente quando são intensas ou difíceis. Usado quando alguém tem de lidar com situações difíceis ou atenção negativa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, comum em situações profissionais, desportivas ou de pressão. Refere-se sempre à culpa, críticas ou pressão, não ao calor literal.

Examples

He had to take the heat when the project failed.

Ele teve de **aguentar a pressão** quando o projeto falhou.

Not everyone can take the heat in stressful jobs.

Nem toda a gente consegue **aguentar a pressão** em empregos stressantes.

She will take the heat for the team's mistake.

Ela vai **assumir a culpa** pelo erro da equipa.

If you can't take the heat, maybe this isn't the job for you.

Se não consegues **aguentar a pressão**, talvez este não seja o trabalho para ti.

When things go wrong, he always steps up to take the heat.

Quando as coisas correm mal, ele está sempre pronto para **assumir a culpa**.

People who can't take the heat usually quit during tough times.

Quem não consegue **lidar com críticas** normalmente desiste nos momentos difíceis.